-
1 местами
1) General subject: here and there, in places, in spots (дожди, грозы и т.д. - о погоде), one or two (e.g. \<i\>showers\</i\> - в сводке погоды), in patches, widely scattered (=\<b\>isolated\</b\> (about 10 % affected area), \<b\>=widely separated\</b\>; дождь, гроза и т.д. - в сводке погоды; wrong interpreting of the "\<b\>widely scattered\</b\>" is "spread out over a wide area", in), odd (\<i\>the odd\</i\> rain or showers - в сводке погоды), fitfully, occasionally2) Meteorology: isolated (\<i\>дожди, грозы\</i\> и т.д. - в сводке погоды; e.g.: \<b\>isolated showers\</b\> - showers which are well separated in space \<i\>(на большом расстоянии)\</i\> during a given period), widely separated (=widely scattered (means 20% of the area will be affected); дождь, гроза и т.д.; instead of \<b\>widely separated\</b\>, the term \<b\>widely scattered\</b\> can be used) -
2 переменная облачность
1) General subject: partly cloudy, Sunny Intervals2) Meteorology: mix of sun and clouds (=\<b\>меняющаяся облачность\</b\> - в сводке погоды), mix of clouds and sun (=\<b\>меняющаяся облачность\</b\> - в сводке погоды), sun yielding to clouds (=\<b\>меняющаяся облачность\</b\> - о погоде), variable cloud, a blend of sun and clouds, clouds yielding to sun (=\<b\>меняющаяся облачность\</b\> - о погоде), sunny spellsУниверсальный русско-английский словарь > переменная облачность
-
3 солнца в избытке
General subject: plentiful sunshine (=\<b\>abundant sunshine\</b\> - в сводке погоды; Ex.: National Climate Summary (NZ) June 2009: \<\>Cold and frosty with \<b\>plentiful sunshine\</b\>), abundant sunshine (=\<b\>plentiful sunshine\</b\> - в сводке погоды; Ex.: \<b\>Abundant sunshine\</b\> and very hot.) -
4 увеличение облачности
Meteorology: becoming cloudy (в сводке погоды, с учетом отечественной терминологии; букв. "покрывается тучами" (небо), "натучивается"), turning out cloudy (в сводке погоды, с учетом отечественной терминологии; букв. "затягивается облаками", "обносится тучами" (небо))Универсальный русско-английский словарь > увеличение облачности
-
5 местами
formgener. gebietsweise (напр., в сводке погоды), passim, strichweise, bereichsweise, punktuell, vereinzelt, gebietsweise (в сводках погоды и т. п.), stellenweise, streckenweise -
6 calm - безветрие, штиль, отсутствие ветра
Meteorology: CLM (обычно в сводке погоды: напр., \<i\>"winds: \<b\>CLM\</b\> at 0km/h"\</i\> or \<i\>"winds: \<b\>CLM\</b\> at 3km/h"\</i\>)Универсальный русско-английский словарь > calm - безветрие, штиль, отсутствие ветра
-
7 t max днем
-
8 t min ночью
-
9 без существенных осадков
Meteorology: mainly sunny (еще \<i\>"преимущественно без осадков"\</i\> - в сводке погоды)Универсальный русско-английский словарь > без существенных осадков
-
10 в отдельных район
General subject: here and there (дожди, грозы - в сводке погоды; Ex.: Sunday has a little better and Monday as well but, those as well don’t seem to be a widespread thing just \<b\>here and there showers\</b\> and thunderstorms) -
11 в отдельных районах проливные дожди
Meteorology: passing showers (в сводке погоды; Ex.: \<i\>Passing Showers\</i\>. Afternoon Clouds. Cool. Windy)Универсальный русско-английский словарь > в отдельных районах проливные дожди
-
12 ветреная погода
1) General subject: severe weather, windiness, windy (в сводке погоды)2) Naval: blowing weather, windy weather3) Jargon: Mister Hawkins4) Makarov: gusty weather5) Yachting: foul weather -
13 вообще позиции от 13-ой до 19-ой включ.
General subject: teens (в каком-нибудь ряду или шкале, как то годы столетия или градусы температуры. Ex.: Highs in the low 30s and lows in the upper \<b\>teens\</b\> (в сводке погоды).)Универсальный русско-английский словарь > вообще позиции от 13-ой до 19-ой включ.
-
14 дождь со снегом
1) General subject: sleet2) Engineering: rain and snow3) Meteorology: a mix of rain and snow (в сводке погоды; означает "дождь и снег одновременно, но преобладает дождь")4) Automobile industry: freezing rain5) Makarov: rain and snow mixed, snowy rain -
15 значительная облачность
1) Engineering: cloudy sky2) Meteorology: considerable cloudiness (=\<b\>mostly cloudy\</b\>; в сводке погоды, как то: \<i\>Thursday Night, Oct 15. \<b\>Considerable cloudiness\</b\> and chilly. Winds will be calm. Low: -1 °C.Realfeel®: 2 °C.\</i\>), mainly cloudy (=\<b\>mostly cloudy\</b\>; еще \<i\>облачно\</i\>, \<i\>облачная погода\</i\>), low clouds, mostly cloudy3) Makarov: broken clouds (4-7 октантов)Универсальный русско-английский словарь > значительная облачность
-
16 испепеляющий зной
General subject: scorching sunshine (еще \<i\>"испепеляющий солнечный свет"\</i\> - в сводке погоды; Ex.: Hot with \<b\>scorching sunshine\</b\>.) -
17 ледяная крупа
1) General subject: soft hail2) Naval: ice hail3) Engineering: ice pellets, small hail4) Meteorology: ice (=ice pellets; также обобщенное название \<b\>sleet and freezing rain\</b\>; употр. в сводке погоды, как то: \<i\>Monday, Oct 26: A bit of \<b\>ice\</b\> in the morning; High: 11 °C Low: 8 °C\</i\>)5) Ecology: ice-pellet6) Makarov: ice pellets (твёрдые осадки, выпадающие из кучево-дождевых облаков в виде мелких частичек плотного льда, обычно белых, но с прозрачной оболочкой), rimed crystal -
18 малооблачно
Meteorology: mainly clear (еще \<i\>"небольшая облачность"\</i\> - в сводке погоды (хотя букв. "преимущественно безоблачно")) -
19 меняющаяся облачность
Meteorology: intermittent clouds (в сводке погоды - еще \<i\>"переменная облачность"\</i\>; \<b\>intermittent clouds\</b\> (n) are clouds that come and go, are sporadic, or not continuous), a blend of sun and clouds, sunny spellsУниверсальный русско-английский словарь > меняющаяся облачность
-
20 местами грозы
1) General subject: few t-storms (с вероятностью охвата 10-20% территории)2) Meteorology: widely scattered thunderstorms (в сводке погоды; E.g.: A front will pass through Saturday evening producing \<b\>widely scattered thunderstorms\</b\> late Saturday and Saturday evening.)
См. также в других словарях:
Тропическая депрессия 1 (2009) — Тропическая депрессия 1 Тропическая депрессия (SSHS) … Википедия
Джордж Уокер Буш — (George Walker Bush) Биография Джорджа Уокера Буша , карьера и достижения Биография Джорджа Уокера Буша , карьера и достижения, личная жизнь Содержание Содержание 1.Биография Дж. Буша. Первый интерес к миру . 2. Предвыборная кампания Дж. Буша.… … Энциклопедия инвестора
Гагарин, Юрий Алексеевич — Юрий Алексеевич Гагарин … Википедия
Гагарин — Гагарин, Юрий Алексеевич Запрос «Гагарин» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Юрий Алексеевич Гагарин Страна … Википедия
Юрий Алексеевич Гагарин — Страна … Википедия
Юрий Гагарин — Юрий Алексеевич Гагарин Страна … Википедия
Аккуратов, Валентин Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Аккуратов. Валентин Иванович Аккуратов … Википедия
Статистика сельскохозяйственная — имеет своей задачею изображение в цифрах факторов, методов ведения и результатов сельскохозяйственной промышленности и исследование этого цифрового материала. На Брюссельском международном статистическом конгрессе 1853 г. признано, что факты,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… … Географическая энциклопедия
METAR — (METeorological Aerodrome Report) метеорологический код для передачи сводок о фактической погоде на аэродроме. [1] Сводки в коде METAR содержат данные о скорости и направлении ветра, дальности видимости, атмосферных явлениях, облачности,… … Википедия
МЕТЕОРОЛОГИЯ — (от греч. meteorologia учение о небесных явлениях), отдел геофизики, основной задачей к рого является раскрытие связи и взаимоотношений между явлениями, происходящими в атмосфере (физика атмосфер ы). М. отличается от физики только методом: физика … Большая медицинская энциклопедия